Krsna Kirtana Songs est.
2001 www.kksongs.org
Home à Song Lyrics à R
Song
Name: Roaming About His Spotless Complexion
Official Name: Nityanandastakam
Author: Anonymous
Book Name: None
LYRICS:
(1)
Roaming about, his spotless complexion shining like the autumnal moon,
gait like an elephant's;
Maddened by Hari's love, formed of supreme
existence, with a smiling mouth;
His eyes always rolling, a cowherd-stick in his hand, cutting through
Kali;
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(2)
The abode of rasas, matchless in the company
of all of his own folk;
He is known as the sole life of Vasudha and Jahnava, their husband;
Always maddened by the supreme prema, unknown
to the dim-witted;
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(3)
Dear to the son of Saci, the worshipable deity of the whole world, laden with joy;
The infinitely compassionate cause of the deliverance of people
immersed in Kali's age;
Declaring the message of Hari, stealing away
the rising pride of the mundane ocean;
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(4)
'O brother, how much more imbued with sin will the people of Kali's age be?
Please see to a readily available means for their deliverance,
For approaching you.' In this way,
he consulted the Lord.
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(5)
'Hey brother! If you so
will, always chant the names: Hari, Hari;
Let this be my gift for your crossing over the ocean of samsara.'
In this way, with raised arms, he walks from house to house, shouting;
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(6)
Alas, he forcibly robs the ocean of samsara
like Agastya who drank the ocean;
The rising moon, the friend of the lotus of the good fortune of the
saints;
The splendor of the rising sun dissipating the darkness borne of the
host of demons;
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(7)
Dancing, singing and uttering 'Hari', he
roamed about roads and roads;
He roamed about selflessly, bestowing his favor on countless people;
And mercifully cast a slight glance at the saints from the corner of
his eye.
I worship Nityananda, the infinite root of
the tree of bhajan.
(8)
Fondly holding the most tender lotus-hand of his brother,
Together giving rise to supreme joy in hearts with the vision of their
faces,
Alas! They roamed about, maddening the towns' people with their
sweetness.
I worship Nityananda, the infinite root of the
tree of bhajan.
(9)
The treasure of true Vaisnavas, the greatest
of the rasikas who are reservoirs of rasa;
The abode of the essence of rasa, the
remembrance of which delivers countless fallen souls;
Whoever recites this supreme and unprecedented Nityananda-astakam,
Within his heart Nitai's two lotus feet shall
come to perpetually manifest!
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This
is an English poetic translation of “Sarac Candra Bhrantim (Sri Nityanandastaka).”
UPDATED: July 7, 2009